Discussion:Ech' Corbieu Val (canchon)
Ertraducchon d'el canchon in francès[modifier ech wikicode]
- Le Val Corbeau
- Il y a un renard de notre pays
- Qui est venu faire son terrier
- Au pied de notre montagne...
- Eh bien ! Eh bien !
- En face du « Croquemitaine »
- Et vous m’entendez bien.
- C’est un renard qui est bien hardi,
- Qui ne dort ni le jour ni la nuit.
- Il est toujours dans le val Corbeau...
- Eh bien ! Eh bien !
- Il n’attrape pas ses camarades
- Et vous m’entendez bien.
- C’est un renard qui est bien adroit
- Contre les bêtes fausses et les putois.
- Il attrape toutes sortes de bêtes...
- Eh bien ! Eh bien!
- Et jusqu’aux bêtes à laine
- Et vous m’entendez bien.
- C’est un renard qui est bien malin,
- Qui ne peut pas être pris avec la main.
- Faudra lui souffler dans les côtes...
- Eh bien ! Eh bien !
- Lui faire danser une gavotte
- Et vous m’entendez bien.
- Qui est-ce qui a fait cette chanson?
- C’est un berger de Vingri-Nouvion
- En buvant une bouteille...
- Eh bien ! Eh bien !
- Qui sortait du jus de la treille
- Et vous m’entendez bien.
- Gabriel Echausse.
- 1. « Le Croquemitaine », sobriquet donné au vieux château.
- 2. « Y souffler din ses côtes », le fusiller
- 3. « Le Nouvion », village situé au nord du département de l’Aisne.