Voéïache à ch'bout d'el nuit : Différinche intre vérsions

Cha vient éd Wikipedia
Contenu supprimé Contenu ajouté
Stardsen (dviser | contérbuchons)
Page créée avec « {{Titre en italique}}'''''Ech voéïache à ch’bout d’el nuit''''' (in picard : ''Le voyage au bout de la nuit'') ch’est ch’prunmier roman écrit per Louis-F... »
 
Stardsen (dviser | contérbuchons)
Aucun résumé des modifications
Line 1: Line 1:
{{Titre en italique}}'''''Ech voéïache à ch’bout d’el nuit''''' (in picard : ''Le voyage au bout de la nuit'') ch’est ch’prunmier [[roman]] écrit per [[Louis-Ferdinand Céline|Céline]] qu’o ‘tè publiè in 1932. Il o faillu rchuvoér ech pris Goncourt à s’sortie moais il o ieu ch’pris Renaudot. Il o ‘tè erterduit dins 37 lingues.
{{Titre en italique}}'''''Voéïache à ch’bout d’el nuit''''' (in picard : ''Voyage au bout de la nuit'') ch’est ch’prunmier [[roman]] écrit per [[Louis-Ferdinand Céline|Céline]] qu’o ‘tè publiè in 1932. Il o faillu rchuvoér ech pris Goncourt à s’sortie moais il o ieu ch’pris Renaudot. Il o ‘tè erterduit dins 37 lingues.


Chu roman il est fin connu por sn’estile ed lingache qu’i ramintuve el lingue parlèe pi chl’argot, cho o granmint influincè l’[[litérature franchoése]] d’innui. Dins chu roman, Céline i s’inspire granmint d’esn’espérienche personnèle por décrire el vie Bardamu, ech héros au live. Céline il o prins part à l’[[Prunmière Dgère Mondiale]] pi ch’est ilo qu’il o truvè qu’ech monne il étoét absurde. I parle ed chole [[dgère]] conme d’un « ''abatoér internacionnal in folie'' ». Il présinte étou s’solucion conte chole folie : ète troutrouille. Il est conte toute fourme d’héroïme raport qu’i pinse eq cho mangne à l’dgère. Por li, el dgère cho moute el poriture d’ech monne, chou qu’est un tème rétchurint dins ch’roman.
Chu roman il est fin connu por sn’estile ed lingache qu’i ramintuve el lingue parlèe pi chl’argot, cho o granmint influincè l’[[litérature franchoése]] d’innui. Dins chu roman, Céline i s’inspire granmint d’esn’espérienche personnèle por décrire el vie Bardamu, ech héros au live. Céline il o prins part à l’[[Prunmière Dgère Mondiale]] pi ch’est ilo qu’il o truvè qu’ech monne il étoét absurde. I parle ed chole [[dgère]] conme d’un « ''abatoér internacionnal in folie'' ». Il présinte étou s’solucion conte chole folie : ète troutrouille. Il est conte toute fourme d’héroïme raport qu’i pinse eq cho mangne à l’dgère. Por li, el dgère cho moute el poriture d’ech monne, chou qu’est un tème rétchurint dins ch’roman.

Ércordé conme 2 ed Janvié 2019 à 21:17

Voéïache à ch’bout d’el nuit (in picard : Voyage au bout de la nuit) ch’est ch’prunmier roman écrit per Céline qu’o ‘tè publiè in 1932. Il o faillu rchuvoér ech pris Goncourt à s’sortie moais il o ieu ch’pris Renaudot. Il o ‘tè erterduit dins 37 lingues.

Chu roman il est fin connu por sn’estile ed lingache qu’i ramintuve el lingue parlèe pi chl’argot, cho o granmint influincè l’litérature franchoése d’innui. Dins chu roman, Céline i s’inspire granmint d’esn’espérienche personnèle por décrire el vie Bardamu, ech héros au live. Céline il o prins part à l’Prunmière Dgère Mondiale pi ch’est ilo qu’il o truvè qu’ech monne il étoét absurde. I parle ed chole dgère conme d’un « abatoér internacionnal in folie ». Il présinte étou s’solucion conte chole folie : ète troutrouille. Il est conte toute fourme d’héroïme raport qu’i pinse eq cho mangne à l’dgère. Por li, el dgère cho moute el poriture d’ech monne, chou qu’est un tème rétchurint dins ch’roman.