Le Roy engloys : Différinche intre vérsions
m m |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
<br> |
<br> |
||
<poem>'''Erterduccion |
<poem>'''Erterduccion in picard :''' |
||
Ech Roé ingloés i s’foaisoét lonmer |
Ech Roé ingloés i s’foaisoét lonmer |
||
Line 39: | Line 39: | ||
Maudite nin soéche tertoute el lingnèe ! |
Maudite nin soéche tertoute el lingnèe ! |
||
Is ont cartchè chl’artillrie |
Is ont cartchè chl’artillrie su ches mers, |
||
Forche bistchuit pi chatchun un bidon, |
Forche bistchuit pi chatchun un bidon, |
||
Et per ches mers dusqu’in Biscaye aler |
Et per ches mers dusqu’in Biscaye aler |
||
Por coronner leu ptit Roé Godon [mot péjoratif por Ingloés]. |
Por coronner leu ptit Roé Godon [mot péjoratif por Ingloés]. |
||
Moais leu-n éfort n’est rin foqu’unne |
Moais leu-n éfort n’est rin foqu’unne motchrie : |
||
Capitainne Prégent |
Capitainne Prégent ész o sitant bien frotés |
||
Qu’is ont ’tè in tère pi mers batus. |
Qu’is ont ’tè in tère pi mers batus. |
||
Maudite nin soéche tertoute el lingnèe !</poem> |
Maudite nin soéche tertoute el lingnèe !</poem> |
Ércordé conme 7 ed Janvié 2019 à 01:35
Le Roy engloys (in viu franchoés cho vouloét dire Ech Roé ingloés) ch’est unne canchon tradicionnèle ed Franche qui date d’ech tans d’el Dgère d'Un Chint Ans.
Paroles
Teske in viu franchoés :
Le Roy Engloys se faisoit appeler
Le Roy de France par s’appellation.
Il a voulu hors du païs mener
Les bons François hors de leur nation.
Or est-il mort à Sainct-Fiacre en Brye,
Du pays de France ils sont tous déboutez.
Il n’est plus mot de ces Engloys couez.
Mauldite en soit trestoute la lignye !
Ils ont chargé l’artillerie sur mer,
Force biscuit et chascun ung bidon,
Et par la mer jusqu’en Bisquaye aller
Pour couronner leur petit roy Godon.
Mais leur effort n’est rien que moquerie :
Cappitaine Prégent lez a si bien frottez
Qu’ils ont esté terre et mer enfondrez.
Mauldite en soit trestoute la lignye !
Erterduccion in picard :
Ech Roé ingloés i s’foaisoét lonmer
Ech Roé d’Franche, per sn’apélacion.
Il o voulu fors d’ech poaiyis mner
Ches boins Franchoés fors ed leu nacion.
Innui il est mort à Saint-Fiacre-en-Brie,
D’ech poaiyis d’Franche is sont tertous déboutés.
I n’est pus mot d’ches Ingloés tcheutès [conme des Diaules].
Maudite nin soéche tertoute el lingnèe !
Is ont cartchè chl’artillrie su ches mers,
Forche bistchuit pi chatchun un bidon,
Et per ches mers dusqu’in Biscaye aler
Por coronner leu ptit Roé Godon [mot péjoratif por Ingloés].
Moais leu-n éfort n’est rin foqu’unne motchrie :
Capitainne Prégent ész o sitant bien frotés
Qu’is ont ’tè in tère pi mers batus.
Maudite nin soéche tertoute el lingnèe !