Accint circonflexe
Apparence
Chl'accint circonflexe ch'est un des chonc diacritikes (é è ê ë pi ç) uzés in picard.
Un ^ cha siert à quoé ?
[éditer | modifier ech wikicode]L'utilité d'un singne diacritike s'appréchie slon quate fonccions [1]
- fonologike : eune différinche éd prononciacion produit eune différinche éd sens (cf. prés/près in frinsé),
- graphologike : deus grafies conduisette à distinguer deus mots qui ont eune meume prononciacion (près/prêt in frinsé),
- morphologike : ch'est un singne qui jue un role granmatical (il prit / qu'il prît in frinsé),
- arkéologike : ch'est parfoès l' trace d'un caractère qué os tient à warder èl mémoére (Castel in viu franchoés del fin du Xe sièke → câtiau in picard) o (praestus <prest> prêt).
À quoé siert chl'accint circonflexe ?
|
|
Cha foait qu' os z'avons poin ebzoin dech singne lo in picard; ch'est un pur ornemint qui foait éq chl'accint circonflexe siert à l' distinccion sochiale.
Quèques exampes d' usage in picard
[éditer | modifier ech wikicode]In picard, os z'avons poin ebzoin dech sène ^ mais in l'treuve parfoés dins chés teskes in picard.
- i t'ont intindu ronfler d'bout à l'eute d 'ech bâtimint (VARLET Jacques)
- Mes z'amis quand o z'érez m' a'âge (BON Gaston - Chantons Cayeux)
- Cho t'aprein-nro à-t-êt'e point malhonnête, (DUQUEF Marie-Madeleine, Amassoèr (picard-français) )
- Par un biau matin, i s'apprête , s' fourque ein moain, à s' reinde à ches caimps (Théophile DENIS - Petits tableaux rustiques en patois d'un coin de Flandre française (1907) )
- Ouais, vraimint, eul vie d'ein sorlet cha n'est point ein' vie rêvée . (CLIQUENNOIS Louis - Parlache)
- Ch'est l' fête à Mari' ! (DAVID Edouard - Mahiette )
- L' sombre abîm' su l' point d' l'ingloutir (Jules MOUSSERON)
- I n'est point d' cheux qu'abîme l' défallainche (Edouard DAVID)
- comme quand os alloîmes à l'école insianne, il in vut apris tout l' mônne, à ch' momint chi (Hector CRINON)
- Kar échti lô ki s' réheuchrô, srô abouésiè, pi chti lô ki s' abouésrô , srô réheuchè. (Edouard PARIS - S'Sint Evanjil slon Matiu)
- J'sins qu'éj vos biétôt vous tchitter. (Jean-Pierre CALAIS - Tchuins d'zius)
- Eunne poche é 's min su'sn afutyô , I's aplédo alé bobone " Volée sinti 'l manche dë'm koutyô ?... "(Jean-Noël CARION - Douze lijerë prode en parler picard d'Anor (Hénaut) 1998)
- Cobien qu'a coûte eune plache ? (Gaston VASSEUR - Lettes à min cousin Polyte)
- Portant, j' vorouos bien z-z érvir mes jonnes gins d' no voéyage du mouos d' a-oût. (Gaston VASSEUR - Lettes à min cousin Polyte , parge 968)
Notes pi référinches
[éditer | modifier ech wikicode]- Les formes graphiques de l'insécurité : l'exemple de l'accent circonflexe, Marie-Anne Paveau, Le français aujourd'hui 2010/3 (loméro 170), parges 71 à 82 - https://www.cairn.info/revue-le-francais-aujourd-hui-2010-3-page-71.htm
- ↑ A quoi sert l'accent circonflexe ? Maurice Tournier, Mots. Les langages du politique, Année 1991, 28, pp. 101-107 , Fait partie d'un numéro thématique : Orthographe et société - https://www.persee.fr/docAsPDF/mots_0243-6450_1991_num_28_1_2039.pdf