Bourdgingnon
Apparence
Ech bourdgingnon (le bregognon in bourdgingnon, le bourguignon-morvandiau in franchoés) ch'est unne lingue d'oui qu'o parle in Franche dins l'région d'Bourgonne. Ch'est unne lingue qui rsanne granmint à ch'picard pi à ch'franchoés, raport eq ch'est unne lingue d'oui conme ches deus eutes. Al est fort rsannante à ch'franc-comtoés itou. Innui, i n'resse pus grand monne qui parle bourdgingnon.
Queuques mots in bourdgingnon
[éditer | modifier ech wikicode]bourdgingnon | picard | viu franchoés | latin | franchoés |
---|---|---|---|---|
étre | ète | estre | *essere / stare | être |
aivoi | avoér | aveir, avoir | habere | avoir |
eine fanne | unne fanme | une fame | una femina | une femme |
lai vaiche | el vake | la vake / vache | illa vacca | la vache |
beuvre | boére | boivre | bibere | boire |
maingé | minger | mangier, mengier | manducare | manger |
le chaîteâ | ech catieu | le castel / chastel / chasteau | illu(m) castellu(m) | le château |
le borgei | ech bertchier | le bergier | illu(m) berbicariu(m) | le berger |
époos | époés | espois | spissu(m) | épais |
Égzimpes d' Bourdgingnon
[éditer | modifier ech wikicode]- éstrait dech live El mouné Duc d' Antoine de Saint-Exupéry , Le Petit Prince virai an beurguignon pèr Gérard Taverdet , édition Tintenfaβ
- Épeus él ai revenun vés le renâd :
- « Adéï qu’é dit…
- – Adéï, dit le renâd. Vlài mon secret. El ât bé simpye : on ne voit bé que daiveu le coeû. Lés u-yéüts ne voient pas ce qu’ât impotant.
- – Lés u-yéüts ne voient pas ce qu’ât impotant, répétit el mouné Duc, pô s’an raippeler.
- – C’ât lés pas que t’ais padus pô léï que font tai réüse tant impotante.
- – Ç’ât lés pas qu’Y ai padus pô mai réüse… dit el mouné Duc, pô s’an raippeler. »
- éstrait dech BD Lés Aivantieures de Tintin : Lés ancorpions de lai Castafiore , Édicion in bourdgingnon du Dijonnoés, ertérduit pèr Gérard Taverdet, Casterman (2008).
- Haddock:
- Ah ! El chaud du seléü ! El jeuli mois de mai ! Lai naitiure... daiveu tote lai frôchoû du reneuviâ ! ...
- Lés ousiâs que piaillent ! Cés fioûs que débourent ! Épeus lai târe que sant bon! Heumez don ài fond, Tintin. Rampyissez vos deux mous daiveu çt' air pur que nos revigueute, çt' air pétiyant quemant i crémant, si liger qu'on vrat an boire...
- Haddock:
Notes
[éditer | modifier ech wikicode]- El mouné Duc d' Antoine de Saint-Exupéry , Le Petit Prince virai an beurguignon pèr Gérard Taverdet , édition Tintenfaβ , (ISBN 978-3-943052-66-4)
- Lés Aivantieures de Tintin : Lés ancorpions de lai Castafiore , Édicion in bourdgingnon du Dijonnoés, ertérduit pèr Gérard Taverdet, Casterman (2008).