Troésième parsonne du singulier

Cha vient éd Wikipedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

El Troésième parsonne du singulier ch'est un pronom sudjé.

Pronoms définis[éditer | modifier ech wikicode]

In picard, in treuve pour l' troésième parsonne du singulier, chés pronoms définis :

i , il , ale , al , a ,

et pi chés pronoms indéfinis :

o , in , os , on

pèr egzimpes =

i , il[éditer | modifier ech wikicode]

Pour ch' pronom masculin

i cante, il est ( il aveuc éne voéyèle )

ale , al , a[éditer | modifier ech wikicode]

Pour ch' pronom feuminin

ale cante , a cante , al est ( al aveuc éne voéyèle )

Pronoms indéfinis[éditer | modifier ech wikicode]

pronoms invariabes

Chés pronoms indéfinis masculin singulier invariables = o , in , os , on -

mais in o itou = parsonne , eutrui , quiconque (masculin singulier) et pi rin , eute cose , quèque cose. (neute singulier)

  • parsonne est grand.
  • parsonne a intré.
  • quiconque est vu, i sra puni.
  • Rin n'est vrai.
  • Quèque cose o tcheu / Quèque cose a kère.
pronoms variabes

il y o itou des pronoms indéfinis variabes ( autchin , certain , chatchin , nul , un , l'un , quèqu'un , l'eute , un eute , tel , tout ) .

  • Autchin n'a pérlé.
  • Tout est perdu.
  • Certains l'disétte
  • Telle qui rit verdi bréro diminche.
  • Un eute est vnu.
  • Unne eute est vnue.
  • Nul n'l'o vu.
  • Quèqu'unnes cant'ront.

o , oz[éditer | modifier ech wikicode]

In uze oz édvant eune voéyèle pou el liaison.

o
oz

in[éditer | modifier ech wikicode]

  • In n-in minjreot su l'tiète d'un tinieus ! ( Alain Dawson, amon Assimil, Le picard de poche, (2003) )
  • In vot byin quant in a bu, més in vot pou quant in a so ! ( Alain Dawson, Le picard de poche, (2003) p 133 )
  • In n'met pas del freine dins un sac à carbon. ( Bernard Baralle (2008) [1] ).
  • In n'est foque brousé qu'par un noirt pot ! ( Alain Dawson, Pale-me in « chti » (2009) p 25 )

on[éditer | modifier ech wikicode]

  • on n'pèw pon sonner et aller à l'procession. ( Fernand Carton, Expression et dictons du Nord-Pas-de-Calais, (2015) )
  • on est séraï comme eds érings in cake. ( Alain Dawson, Le « Chimi » de poche (2004) p 103 )

In Bergike, in écrit souvint on :

  • on rpreneot l'habitude des lampes et on ralleumeot les prussiennes ( Fin d'karmesse, in M'n Accordèïeon (1963) Géo Libbrecht )
  • Ah ch'est cha qu'on n'veot pus d' glaines dins les allées d'la Reine. ( Serge Tranchant, Tournai: expressions tournaisiennes, 13/10/2012 liméro 194 )

os[éditer | modifier ech wikicode]

  • Quant os vo à makrie, feut aler à l'brérie ! ( Alain Dawson, Le picard de poche, (2003) p 142 )
  • os n-in minjroét su l'tète d'un tinieus ! ( Alain Dawson, Le picard de poche, (2003) p 140 )

vers eune écrivure estandarte[éditer | modifier ech wikicode]

Din el langue picarde, i n'y o poin d' «ortougrafe» et pi chatchun put écrire à s' mode mais i faut essayer d' aler vers eune écrivure estandarte du picard ( si possibe ? ).

i feut miu warder os pour ch' pleurièl = os avons , os avez , ...

Vir[éditer | modifier ech wikicode]

  • Fernand Carton, Expression et dictons du Nord-Pas-de-Calais, Christine Bonneton éd. , EAN : 978-2-86253-651-4 , (2015)
  • Alain Dawson amon Assimil ( Le picard de poche (2003) , Le « Chimi » de poche (2004) pi Pale-me in « chti » (2009) )

Notes pi référinches[éditer | modifier ech wikicode]

  1. Bernard Baralle, Proverbes et expressions du Nord-Pas-de-Calais en patois, Les éditions Nord Avril, (ISBN 295195302X), (2008)