Walon

Cha vient éd Wikipedia
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Walon
Walon
Poéis Bergike (Règion walonne), Franche (Ardène), Étots-Unis (Wisconsin)
Région Règion walonne, Ardène
Nompe eud'locuteus 1.120.000 gins (1998)
Langue offichièle pon d'éstatut ofichièle
mais
langue règionale indogène éd Bergike
Code deul lingue wa
famille Langues indo-uropéïènes
 Langues italiques
  Langues romanes
   Langues gallo-romanes
    Langues d'oïl
     Walon
typologie Langue flexionnelle - Langue syllabique
Égzimpe Artike prumî

Tos lès-omes vinèt-st-å monde lîbes, èt so-l'minme pîd po çou qu'ènn'èst d'leu dignité èt d'leus dreûts. I n'sont nin foû rêzon èt-z-ont-i leû consyince po zèls, çou qu'èlzès deût miner a s'kidûre onk' po l'ôte tot come dès frés.

Ch' walon ch'est eune langue d'oïl parlèe in Bergike, in Franche et pi dins l'partie nord-est éd chl'Étot anméritchin du Wisconsin[1]. Ech walon il est parlè dins 75% d'el règion Walonnie (li Walonreye in walon) in Bergike, ch'est l'lingue indogène el pus parlèe dins ch'poaiyis-lo.

Ech walon il o granmint d'gins qui l'parlette (1 000 000 à 1 300 000 parleus in 1998).

Situacion dech walon au mitan d' chés langues d'oïl.

Istoére[éditer | modifier ech wikicode]

Ech walon ch'est unne lingue d'oui qu'o évoluè à partir d'ech latin parlè par ches populacions gauloéses d'actuèle Bergike à ch'momint d'el contchète romainne. Aprés l'fin d'echl'Impire Romain, chés Francs pi d'eutes populacions germannikes is ont kminchè à vnir pi leu foaichon d'parler a s'o intermèlè avuc ech latin vulgoaire éq chés gins is parloétte pi cha a donnè difrintes lingues qu'in apèle chés lingues d'oui. Ech picard pi ch'walon is sont fin proches, is ont plein d'traits in conmun, pi conme is n'sont mie fort loin jografikmint, o pinse éq chés deus lingues-lo is s'sont séparèes pus tard l'unne ed l'eute (seurmint vers 1200 - 1250 eslon chés ésperts in lindwistike, moais is dizette itou qu'cha puvoét ète avant).

Ech walon ch'est unne lingue qu'o puroét décrire conme arkaïsante in lindwistike, raport qu'in walon o put coér truvoér ed chés restes d'ech viu franchoés oubin d'ech latin moais qu'ont disparu dins toutes chés eutes lingues d'oui, conme l’S d'ech latin dvant unne eute consonne. In latin, étoéle cha s'disoét stella, cha a donnè esteile in viu franchoés avuc un E dvant qu'o aparu, pi dins toutes chés lingues d'oui ch'est l’E qu'o restè pi l’S il o disparu (éteile in neurmind, étoéle in picard, étoile in franchoés éstandard pi in bourdgingnon, étèle in poétvin, étaile in gallo, etc.), seuf in walon doù l'S i s'o mantnu dusqu'à innui pisqu'o dit steûle à Lidje pi stwéle (oubin in écrit stoéle) dins d'eutes coins. Vlo queuques eutes egzimpes :


Ches mots walons avuc l'S latin
walon picard viu franchoés latin franchoés
esse ète estre *essere / stare être
tiesse tète / tiète teste testa tête
scrire écrire escrire scribere écrire
spale épeule / épaule espaule, espale spatula épaule
mwaisse (moaisse) moaite maistre magister maître
spés époés espeis, espois spissu(m) épais
stoele (steûle / stwèle (stoéle)) étoéle esteile, estoile stella étoile
stroet (streût / strwèt (stroét)) étroét estreict, estroict strictu(m) étroit
spice épiche espice spica épice

Perfoés il y o d'ches mots qui n'sont mie walons, o put rconnoéte ches mots-lo raport qu'is n'ont point ch'S-lo :

Mots walons impruntès à ch'franchoés
walon picard viu franchoés latin franchoés
étrandjî (et point *strandjî) étranger estrangier extraneariu(m) étranger

Un eute trait d'ech walon ch'est qu'in comparoaison avuc ech picard, el palatisacion al est pus étindute : k dvyint tch dvant a itou, pi g dvyint dj. Ch'est unne grande difrinche avuc ech picard :

Difrinches fonétikes avuc ech picard
walon picard viu franchoés franchoés
vatche vake vache (sud), vake (nord) vache
djambe gambe jambe (sud), gambe (nord) jambe
tchèt cot / cat chat (sud), cat (nord) chat
tchestea (tchèstê / tchèstia) catieu / catiau chastel, chastieu (sud) ; castel, castieu (nord) château

Unne eute caractéristike d’ech walon, ch’est l’conservacion d’ech son /kw/ latin intact dins granmint d’cas, alors qu’il est dvenu /k/ ou /tch/ dans d’eutes lingues d’oui (conme in picard) :

Difrinches fonétikes avuc ech picard
walon picard latin franchoés
cwand (qwand) quand quando (/kwâ:ndo/) quand
qwèri (cweri) tcheure quaerere (/kwéré:re/) quérir (viu fr. querre)
cwè (qwè) quoé quid (/kwî:d/) quoi
sqwère (scwere) ékère exquadra (/exkwâ:dra/ équerre
cwårt (qwårt / qwârt) quart / wart quartu(m) (/kwâ:rtoum/) quart

Tipologie[éditer | modifier ech wikicode]

SVO (+ vso min)
Langue flexionnelle - Langue syllabique

Langue ofichièle[éditer | modifier ech wikicode]

  • langue règionale indogène éd Bergike (pon d'éstatut ofichièle)


Walonnie dialectale

Notes[éditer | modifier ech wikicode]

  1. Univarsité du Wisconsin : documints su l'immigracion wallone au Wisconsin, inrégistrémints éd témoégnaches oraux in inglé pi in walon, 1976 (in inglé)University of Wisconsin Digital Collection : Belgian-American Research Collection
Commons
Din Wikimedia Commons il y o eune catégorie aveuc des images pi d'eutes fichiés dsu Walon